Sim, bem... porque não entra um pouco, e me deixa dar uma olhada em seu braço.
Da, pa... Pa, zašto ne uðete nakratko? Da vam pogledam ruku.
Tenho a cruz de Karen e mamãe não me deixa dar a você.
Imam Kerenin krst. Majka mi je rekla da dam tebi.
Por que não se deita e me deixa dar uma olhada?
Zašto ne sedneš i pustiš da pogledam?
Pelo menos me deixa dar uma mão.
Bar me pusti da ti pomognem.
Me deixa dar a arrancada sozinho, você deixa?
Dozvoli da ovo odradim sam, hoæeš li?
Só me deixa dar uma olhada."Reparos de Tanques Pipas, Especialista em Mineração."
Samo da me vide. Samo da provjerim. "Popravak tenkovskih kupola, Specialist za minirana podruèja. "
Por que não me deixa dar uma olhada?
Pogledaæu. - Nadao sam se da mi možete samo nešto dati.
Me deixa dar um trago no cachimbo antes do segundo round.
Pusti me da uzmem bong pre druge runde.
Jameson? O único motivo porque você me deixa dar o primeiro lance... é porque não tem mais nenhum otário... à leste do Oceano Pacífico que atenda suas ligações.
Jameson, jedini razlog što meni daješ da ih probam prvi je zato što ne postoji... drugi glupan istoèno od Pacifika koji bi èak prihvatio tvoj telefonski poziv.
Porque não me deixa dar uma olhada... na estrutura de contenção pra você?
Zašto mi ne daš da pogledam obuzdavajuæu strukturu za tebe?
Só me deixa dar uma olhada rápida, OK, querido?
Samo da ga pregledam na brzinu, dobro, dušo?
Então porque não me deixa dar uma olhada nisso que está escondendo nessa pastinha aí para que possa começar a trabalhar? Você está certo.
Zašto mi ne dozvoliš da pogledam šta kriješ u toj fascikli kako bih mogao da preðem na ovo?
A Dra. Paul me manda embora e você não me deixa dar uma despedida?
Dr. Paul me izbacila, a ti mi neæeš pustiti da imam oproštajni party?
Por que não me deixa dar uma olhada? Posso dar umas sugestões.
Pa, daj da ga pogledam i kažem primedbe?
Por que não me deixa dar uma olhada nessa vazada?
Homere. Zašto ne pustiš mene da sredim su slavinu.
Porque não me deixa dar uma olhada?
Zašto mi ne daš da pogledam?
Ela pode ter uma fissura, mas não me deixa dar uma olhada.
Možda joj je pukao vodenjak, ali ne da mi da pogledam.
Tenho que consertar isso, porque tenho a droga de uma alma agora. E ela não me deixa dar as costas.
Moram ispraviti stvari, jer sada imam jebenu dušu, a ona mi ne dopušta da tek tako odšetam.
Porque não se afasta e me deixa dar uma olhada nisso?
Skloni se malo u stranu i pusti mene da na brzinu pogledam.
Por que não liga para meus pais e me deixa dar o fora daqui?
Zašto ne pozovete moje roditelje i pustite me doðavola odavde.
Você me deixa dar uns beijos e uns arranhões nele?
Hoces li me pustiti da mu dam par poljubaca i par ceskanja.
Se não me deixa dar uma surra nele... tem que me deixar fugir dele.
Zlato, ako me ne pustiš da ga razbijem, moraæeš da me pustiš da mu pobegnem.
Por que não me deixa dar uma olhada nisso?
Da, zašto ne dopustite mi pogledati na to?
Por que não me deixa dar uma olhada nessa bunda?
Zašto ne dozvolite mi da pogledam tu dupe?
1.2596030235291s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?